Re: Pushmipullu's 2003 Astro Boy Subs
Posted: Wed Sep 13, 2017 5:45 pm
The DVD volume label was ASTRO_BOY_II_27_30_SCN, so it does appear they started from episode 27. I'd have to dig through my physical discs for more details but they're boxed up at the moment for renovations.
To compare episode 27, here's a bit from Pushmipullu's sub:
Who are you, mister? What are you doing here?
Huh? Oh, I'm Shunsaku Ban.
Also known as Detective Higeoyaji.
and this is the one I have:
Uncle, who're you? What're you doing here?
I'm Pan Kunchu.
People always call me Bearded Uncle!
It's actually fairly readable despite the clumsy grammar, but for some reason the names are radically different. Ochanomizu is Verchashu, Yuko is Xee, Skunk is Sikak, Momo is Doti. I wonder if it's been machine translated to Chinese then to English, like that funny Phantom Menace translation that kept referring to the Jedi Council as the Presbyterian Church.
If it's any help, the line I have at 15:56 is "You're so shameless!"
Thanks for working on this. I can appreciate what a huge task it is.
To compare episode 27, here's a bit from Pushmipullu's sub:
Who are you, mister? What are you doing here?
Huh? Oh, I'm Shunsaku Ban.
Also known as Detective Higeoyaji.
and this is the one I have:
Uncle, who're you? What're you doing here?
I'm Pan Kunchu.
People always call me Bearded Uncle!
It's actually fairly readable despite the clumsy grammar, but for some reason the names are radically different. Ochanomizu is Verchashu, Yuko is Xee, Skunk is Sikak, Momo is Doti. I wonder if it's been machine translated to Chinese then to English, like that funny Phantom Menace translation that kept referring to the Jedi Council as the Presbyterian Church.
Pushmipullu wrote:I'm actually gonna go back and redo 25-27, since there are a bunch of stupid mistakes in those.
If it's any help, the line I have at 15:56 is "You're so shameless!"
Thanks for working on this. I can appreciate what a huge task it is.